lundi 14 mars 2011

Melbourne 2: back to HQ to prepare the mainland loop

Melbourne 2: retour au QG pour préparer la grande boucle

Royal Arcade
Well, after Tasmania, it is now time to think about our roadtrip around the mainland. However, finding a car and equipping it isn't that straightforward (and deserves a post of its own!), so we have also had some more time to familiarize with Melbourne. We went to the beautiful and peaceful Fitzroy Gardens, where they reconstructed Cook's Cottage after taking it down stone by stone from its original location in England (although it was his parent's house at the end of their lives so no one even knows if he ever lived in it!). The cottage is no riot, but recalling a conversation I had with Neno and Angela in the EBI shuttle one time, at least we learned that Cook got killed (though not eaten) in 1779 in Hawaii during his 3rd exploratory journey across the Pacific. We also took more time to wander through the arcades and lanes that make Melbourne's center so interesting, and finally went with Myriam to the huge Royal Botanic Garden on the South bank of the Yarra, which is impressive, very well designed and definitely wonderful. Oh last thing, special note for Marc who mocked about our last spider: what do you think about the size of this one (and its web!)??

Bien, après la Tasmanie, il est à présent temps de penser à notre roadtrip autour du continent. Cela dit, trouver une voiture et l'équipper pour le camping ne fut pas si facile (et mérite un post dédié!), du coup on a aussi eu plus de temps pour se familiariser avec Melbourne. Nous sommes allés au très joli et paisible parc de Fitzroy, où ils ont reconstruit la maison de Cook après l'avoir démontée pierre par pierre de son lieu original en Angleterre (sauf que c'est la maison qu'occupaient ses parents à la fin de leur vie et qu'on ne sait même pas s'il y a vécu un jour!). La maisonnette n'avait que peu d'intérêt, mais au moins nous avons appris que Cook s'était fait tué en 1779 à Hawaii lors de son 3e voyage d'exploration à travers le Pacifique. Nous avons aussi pris un peu plus de temps pour explorer les arcades et ruelles qui font le charme du centre ville de Melbourne, et nous sommes enfin allés avec Myriam à l'immense Jardin Botanique Royal, sur les rives sud de la Yarra, qui est impressionnant, superbement agencé, un pur ravissement. Ah, ci-dessus petite photo spéciale pour Marc qui moquait notre précédente araignée... :-)
 
On Sunday the 6th, we met Estrella and Julian down at Black Rock, where we enjoyed time on a proper beach called Half Moon Bay, and had a chance to go sailing! Indeed Julian and his brother have a small catamaran, and the weather was perfect, great sun and a little breeze! Last Tuesday Emilie left me on my own to go back to France for her interviews with the CNRS. On Saturday, life goes on ;-) so Myriam and I drove to the North, where the Great Divide begins. That was a great daytrip to the hills backing Melbourne, enabling me to witness the damage caused by the 'Black Saturday' fires exactly 2 years ago (worst bushfire in Oz's records): for miles around, the hills are only covered in black trunks, so gloomy... Luckily it didn't reach the Black Spur Range Forest, yet another majestic rainforest, through which we came back.

Dimanche 6 mars, nous avons rejoint Estrella et Julian à Black Rock, où nous avons pu passer une après-midi sur vraie belle plage appelée Half Moon Bay ("Baie Demi-Lune"), et même aller naviguer! En effet, Julian et son frère ont un petit catamaran, et le temps était idéal, avec un grand soleil et une petite brise! Mardi dernier Emilie m'a laissé seul pour retourner en France passer ses entretiens avec le CNRS. Samedi, comme la vie continue ;-) Myriam et moi avons pris la voiture pour aller vers le Nord, là où commence la chaîne du "Great Divide". C'était une superbe excursion d'un jour, qui m'a permis de voir les ravages faits par les incendies du "Samedi Noir", il y a exactement 2 ans (pires incendies de forêt enregistré en Oz): sur des kilomètres à la ronde, les collines ne sont recouvertes que de troncs calcinés, sinistre... Heureusement ça n'est pas arrivé jusqu'à la forêt de la chaîne de Black Spur, une autre majestueuse forêt humide par laquelle nous sommes rentrés.

Alright, as soon as the car is ready I'll head NW to Adelaide to work in the grape harvesting until Emiilie joins me back there to start touring!

Voilà, dès que la voiture est prête je pars pour Adélaïde (NO) faire les vendanges en attendant qu'Emilie m'y rejoigne pour commencer à tourner!

2 commentaires:

  1. Joan and Mom are reading the latest on our return from Torino with Alice; loved finding it when we got back.

    RépondreSupprimer